»Encontrarse es un inicio; permanecer juntos, un avance; cooperar, el éxito«

Henry Ford (1863 - 1947), empresario estadounidense

Filosofía

De confianza
Desde 1996 trabajo como traductora en Rahden/Westfalia. Lo que empezó con una oferta de servicios exclusivos de traducciones se amplió con el correr de los años con los segmentos de adaptaciones, lectorado y administración de proyectos. Yo misma me hago cargo de las traducciones al alemán de los textos en las lenguas francesa, española e inglesa mientras que para el resto de los encargos me sirvo de un red de colegas nativos especializados de toda Europa. Entre mis satisfechos clientes cuentan especialmente empresas dedicadas a la exportación de los ramos de maquinaria especial, fuentes de energía renovables y maquinaria agrícola así como tribunales territoriales y de primera instancia, abogados y notarios, algunas agencias de traducción y personas privadas. A solicitud le enviaría con mucho gusto mis referencias.

En 1985 fui autorizada por el Alto Tribunal Territorial de Hamm para certificar oficialmente la corrección e integridad de las traducciones realizadas en mis principales idiomas de trabajo, francéy y español, así como para redactar traducciones juradas destinadas a las autoridades del territorio nacional y del extranjero.

Puntualidad
En el actual mundo de negocios, dominado por la falta de tiempo, el contacto directo con los clientes y el conocimiento paralelo de los procesos y las estructuras empresariales hace posible el procesamiento de sus encargos de traducción de modo técnicamente correcto, profesional y, en todo caso, puntual.

Gracias a la creación de bancos de datos con la terminología específica de los clientes y el empleo de modernos sistemas de memoria de traducción ponemos a seguro que la terminología especializada empleada se tenga en cuenta en los encargos consecutivos sin modificación alguna. De este modo conferimos a sus textos continuidad terminológica y estilística preservando igualmente la alta calidad constante.

Confidencialidad
Diskretion und die vertrauliche Behandlung aller Aufträge und Anfragen sind eine Grundvoraussetzung für die professionelle Ausübung des Berufs eines Übersetzers. Alle mir und meinen Kollegen für eine professionelle, sachliche und inhaltlich korrekte Übersetzung überlassenen bzw. zur Verfügung gestellten Dokumentationen, Zeichnungen, Pläne oder sonstigen Informationen unterliegen der absoluten Geheimhaltung und sind nur Befugten zugänglich. Unautorisierte Dritte haben zu keiner Zeit Zugriff auf übertragene oder gespeicherte Informationen.

Autenticidad
La discreción en general y en el tratamiento de todos los encargos y consultas son un requisito esencial para ejercer profesionalmente como traductor. Todos los documentos confiados tanto a mí como a mis colegas así como la documentación, dibujos, planos y demás informaciones puestos a disposición y destinados a una traducción profesional, correcta en el contenido y en la forma, se tratan observando un secreto absoluto y tan sólo se encuentran accesibles a las personas autorizadas. Las personas no autorizadas carecen de acceso a las informaciones entregadas o memorizadas.


Logo Marion Spreen
MMM Marion Spreen
MMM Traductora graduada, BDÜ